翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 53 / ネイティブ ドイツ語 / 0 Reviews / 2013/10/30 19:29:42

mellowgerman
mellowgerman 53 I have been translating Video Games, ...
日本語

中学生までは1艇3名乗り、高校生以上は1艇2名乗りを
基本としています


事前にグループ分けを御願い致します
当社からチーム編成表フォーマットを御送りいたしますので、必要事項をご記入の上ご返信を御願い致します。

1艇の定員に対して人数が割り切れない時はどうしたらいいですか

3名が定員の時は最後の2艇を2名ずつ、2名が定員の場合 最後の1艇を3名にしてください。3名が2名になる場合は体の大きい方同士、2名が3名になる場合は体の小さい方同士で調整してください。

ひっくりかえりませんか?

英語

As a rule, until middle school, there are 3 per ship, from highschool onward 2.
Please create the groups beforehand.
Since the company has to sent the team format beforehand, please reply with the needed items when entering the form.

What should we do, if the number of people can't be distributed evenly on the boats?

In case of 3 people per boat, the last 2 boats will have 2 people. In case of 2 people per boat, the last boat should have 3 people. For the change from 3 people to 2, please use the bigger children, when 2 people become 3, please use the weaker ones.

Can't it topple over?

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません