翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 66 / 0 Reviews / 2013/10/30 02:36:47

ayaka_maruyama
ayaka_maruyama 66 ・Graduated from Keio University, Degr...
日本語

UK
ご連絡ありがとうございます。
追跡番号を確認しました。
9月5日に発送し、9月14日にお届けしているようですがご不在で、保管期間満了で返送中のようです。
私はあなたにこれ以上迷惑はかけたくありませんので以下の対応を準備しました。
すみまんせがどちらかを選択して頂きましてご連絡をお願いできますでしょうか。
よろしくお願いします。

①全額返金
②返品された商品が届いたら再送(送料無料)

英語

uk

Thank you for contacting us.
We have confirmed the tracking number.
It was dispatched on September 5 and was delivered to you on September 14, but you were not home. It is currently getting shipped back to us as it has fulfilled the waiting period.
As we wouldn't want you to go through further trouble, we are willing to deal with this in the either of the following ways.
Please kindly choose which you would like, and give us directions.

1. Full refund
2. Re-deliver the product once it comes back to us (free of charrge)

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません