Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 57 / ネイティブ 日本語 / 0 Reviews / 2013/10/29 23:34:54

tatsuoishimura
tatsuoishimura 57 経済、法務、マーケティング関連分野を中心に、英-日、日-英翻訳を行います。...
英語

“Accommodating 'Democracy' in a One-Party State: Introducing Village Elections in China,”

The article concludes that elections were designed to rejuvenate grassroots leadership by cleaning out incompetent, corrupt, and high-handed cadres, all for the purpose of consolidating one-Party rule. But it also highlights a potential alliance between frustrated villagers and reformist elites that may yet produce a village leadership in which every cadre is held accountable in free and fair elections.

日本語

「一党独裁国家での『民主主義』の受け入れ:
中国における村の選挙の導入に当たって」、

同稿は、選挙は、無能で、腐敗し、かつ高圧的な幹部たちを、全員一党支配を強化する目的のために一掃することによって、草の根的なリーダーシップを活性化させるように設計されていたと結論づけています。しかし、同稿は、不満を抱く村民たちと改革主義者エリートたちの間の潜在的な提携も強調しています。それが、やがてはすべての幹部が自由で公平な選挙における説明責任があるとみなされるような村のリーダーシップを生み出すのかもしれないと。

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません