翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )
評価: 60 / 0 Reviews / 2013/10/29 21:23:19
日本語
<strong>荒井:</strong><br></br>特に販売系を中心とするサービス業ではその傾向が強いですね。
英語
<strong>Arai:</strong><br></br>That's more likely in the service industries like merchandise sales.
レビュー ( 0 )
翻訳者レビューはまだありません
備考:
Raw Text: <strong>荒井:</strong><br></br>特に販売系を中心とするサービス業ではその傾向が強いですね。
Raw Text: <strong>荒井:</strong><br></br>特に販売系を中心とするサービス業ではその傾向が強いですね。