Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 50 / ネイティブ ポルトガル語 (ブラジル) / 0 Reviews / 2013/10/29 21:15:18

jumot
jumot 50 2007年に日本語能力試験一級合格。
日本語

シフト組みが複雑な業種の場合、人繰りの悩みが深刻です。

英語

In the case of a type of industry that a shift composing type is complicated, the trouble of chestnut people are serious.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考:

Raw Text: シフト組みが複雑な業種の場合、人繰りの悩みが深刻です。