翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 66 / 0 Reviews / 2013/10/29 20:57:56

ayaka_maruyama
ayaka_maruyama 66 ・Graduated from Keio University, Degr...
日本語

アパレルのメーカーなどは、自社グループ内に人材子会社を持っていて、そこから人材の供給をすることも多かったですが、それも法規制(「専ら派遣」の禁止)で難しくなっています。

英語

There were many cases such as in the apparel manufacturers, where they own subsidiary companies to provide temporary workers themselves, but this is becoming more difficult since the legislation of (the ban of "self-dispatchment.")

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考:

Raw Text: アパレルのメーカーなどは、自社グループ内に人材子会社を持っていて、そこから人材の供給をすることも多かったですが、それも法規制(「専ら派遣」の禁止)で難しくなっています。