翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 60 / ネイティブ 日本語 / 0 Reviews / 2013/10/29 20:58:54

mars16
mars16 60 翻訳を始めて、そしてConyacに参加して5年ほどになります(スタンダード...
英語

So far Mogujie has raised four rounds of funding,

・Several million yuan in seed funding from Amiba Ventures in early 2011;

・Several million USD in Series A round from Trust Bridge Partners and Bertelsmann Asian Investments in May 2011;

・More than ten million USD in Series B from Qiming Venture Partners and Bertelsmann Asian Investments in late 2011 (The total from A and B rounds is about $20 million, as reported);

・More than ten million USD in Series C from IDG Ventures, Qiming Venture Partners and Bertelsmann Asian Investments in late 2012.

日本語

これまでMogujieは4つのラウンドで資金調達を行ってきた。

・2011年初め、Amiba Venturesからのシードファンディングで何百万元

・2011年5月にTrust Bridge Partners とBertelsmann Asian InvestmentsからのシードAラウンドで何百万米ドル

・2011年後半にQiming Venture PartnersとBertelsmann Asian InvestmentsからのシリーズBラウンドで1000万ドル超(AラウンドとBラウンドの合計で約2000万ドルと報道)

・2012年後半にIDG Ventures、Qiming Venture Partners、Bertelsmann Asian InvestmentsからのシリーズCファンドで1000万ドル超

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: 該当記事です。
http://technode.com/2013/10/22/alibaba-reportedly-acquiring-social-shopping-service-mogujie-for-200-million-dollars/

依頼者プロフィール欄の翻訳ガイドラインに必ず沿って翻訳してください。最近ちゃんと読まずに翻訳開始する方が多くて困ります。
きちんと読むようにお願い致します。