Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 66 / 0 Reviews / 2013/10/29 20:11:19

ayaka_maruyama
ayaka_maruyama 66 ・Graduated from Keio University, Degr...
日本語

<br></br>これも単なる派遣ではなく、スタッフの定着率が悪い、受電率が低いといった特有の課題を解決できるように取り組むところが、お客様からご評価をいただいています。

英語

<br></br> The fact that we engage in solving individual problems such as improving staff stability or power reception, as well as providing temporary staffing, is the reason why our customers have rated us highly.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考:

Raw Text: <br></br>これも単なる派遣ではなく、スタッフの定着率が悪い、受電率が低いといった特有の課題を解決できるように取り組むところが、お客様からご評価をいただいています。