翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )
評価: 45 / 0 Reviews / 2013/10/29 17:45:45
日本語
既存のお客様の一部がつくばに移動することにより、従来の平和島のキャパシティが空いてきましたので、そこにはまたスタートアップ段階のお客様を獲得していく予定です。
英語
By part of the existing customers to move to Tsukuba, because we are available for capacity of traditional Heiwajima, we plan to acquire customers in start-up phase also there.
レビュー ( 0 )
翻訳者レビューはまだありません
備考:
Raw Text: 既存のお客様の一部がつくばに移動することにより、従来の平和島のキャパシティが空いてきましたので、そこにはまたスタートアップ段階のお客様を獲得していく予定です。
Raw Text: 既存のお客様の一部がつくばに移動することにより、従来の平和島のキャパシティが空いてきましたので、そこにはまたスタートアップ段階のお客様を獲得していく予定です。