翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 61 / 0 Reviews / 2011/05/13 09:14:57

kyokoquest
kyokoquest 61 字幕翻訳の勉強をしていました。 現在はメーカーで海外営業含む貿易事務をし...
日本語

つまり、発送の前の段階から壊れていたことになる。

あなたは、問題無い、と言いましたが、私は、そこに対して問題があると思っています。

私の元へ、新しいボックスを送る意思があるのか?
あなたの対応によっては、返品も選択肢に入ってくる。

英語

Which means it was damaged before the shipping.
You said OK but I think that is the problem.
Are you willing to send me the new box?
Or I will consider returning the product.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません