翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )
評価: 60 / 0 Reviews / 2011/05/13 08:31:14
日本語
つまり、発送の前の段階から壊れていたことになる。
あなたは、問題無い、と言いましたが、私は、そこに対して問題があると思っています。
私の元へ、新しいボックスを送る意思があるのか?
あなたの対応によっては、返品も選択肢に入ってくる。
英語
That means it was damaged before you sent it off.
You said there's no problem but I think that you not considering it as a problem is a problem.
Are you willing to send me a new box or not?
Depending on how you deal with this situation I will have to consider claiming a refund.