翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )
評価: 44 / 0 Reviews / 2013/10/29 15:20:16
[削除済みユーザ]
44
日本語
ご連絡ありがとうございます。
大変恐れ入りますが、
ペイパル決済でもよろしいでしょうか?
海外(購入金額x3.9%)+40円の手数料がかかってしまうことをご了承ください。
手数料を合わせた合計金額は$831.5です。
金額が十分なので、
あなたにはWiiホワイトの新品を送ります。
商品はこちらです。
URL
ご理解頂けたら返信ください。
ペイパルの決済ページを送ります。
ありがとう。
英語
Thank you for your message.
Could you make payment via PayPal?
Please be aware that there is a foreign transaction fee (purchase price x 3.9%)+40 yen.
The total including the fee is $831.5.
As the fund is sufficient, I will send you a new Wii white one.
Here's the product:
URL
Please mail me if this interests you.
I will send you a PayPal payment page.
Thank you.