Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 50 / ネイティブ 中国語(簡体字) / 0 Reviews / 2013/10/29 12:36:48

berlinda
berlinda 50  品質第一、納期厳守をモットーに、25年間以上の中国語(簡体字&繁体字)⇔...
日本語

#habit
Kaymer ballsが入荷したらご連絡ください。
V Stell Headは新品ですか?
写真を添付しますので、同じ商品かご確認をお願いします。

#MY Club Maker
CDP Shaftは、日本のオークションで発見しました。
まだメーカーサイトには載っていないようです。
オークションのリンクを送ります。

#International Sports
36選手の誰がどのサインなのか教えていただけますか?
もし難しいのであれば、参考サイトなどがあれば教えてください。

英語

# habit
Please contact us when Kaymer balls is in stock.
Is V Stell Head new?
I will attach a photo, so Please check whether is the same product.

# MY Club Maker
CDP Shaft discovered at an auction in Japan.
It seems not on the manufacturer site yet.
I will send the link of the auction.

# International Sports
Please tell me which is the sign that signed by Who of 36 players.
If it is difficult for you, please tell me the reference site.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません