翻訳者レビュー ( ドイツ語 → 日本語 )
評価: 52 / ネイティブ ドイツ語 / 0 Reviews / 2013/10/27 22:25:39
ドイツ語
habe gerade gesehen dass die Lieferadresse direkt in Japan ist; da wir mit der einen Lampe bereits auf knapp 10 kg kommen und die andere ziemlich groß ist müsste ich beide lampen einzeln verschicken; das sind 59€ pro Paket; allerdings hätte ich wie gesagt noch Lampen im Angebot, die ich mit reinpacken könnte.
日本語
今、送り先が日本国内だと気付きました。ランプ1個ではすでに10キロ近くになり、もう1個は結構大きいものなので1個ずつを送ることになります。それでランプ1個ずつに付き送料が59ユーロになります。その他にもまだ購入可能のランプはありますが、どうしますか。