Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 64 / 0 Reviews / 2013/10/26 09:54:33

[削除済みユーザ]
[削除済みユーザ] 64
日本語

私は追跡番号を受け取りました。
迅速な対応ありがとうございます。

そういえば、
前回送ってもらった商品はちょうどいいサイズの箱に
きれいに詰めてもらっていましたね。

ありがとう。

おかげで国際送料が安くなりました。
あなたのきめ細やかな対応に感謝します。

今後も宜しくお願いします。

英語

I have received the tracking number.
Thank you for your prompt response.

By the way, you packed the previous item neatly in a box with the right size.

Thank you.

The shipping charge became cheaper thanks to you.
I appreciate your precise support.
Thank you for your continued cooperation.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: 海外ネットショップへの感謝メールです。