翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )
評価: 66 / 0 Reviews / 2013/10/25 22:32:35
日本語
先ほど95ドルをご返金させていただきましたので、ご確認ください。
この度はご迷惑をおかけして申し訳ございませんでした。
これに懲りずにまた何かございましたら、よろしくお願いいたします。
先ほどのあなたのオープン・ケースについては私の勘違いでした。
申し訳ありませんでした。
キャンセル・トランザクションのご対応の方をよろしくお願いいたします。
英語
Please confirm that I have refunded $95.
I am sincerely sorry for the inconvenience.
Thank you for your kind consideration.
I have misunderstood regarding your open case.
I am sincerely sorry.
Please go through the cancel transactions.
Kind regards.
レビュー ( 0 )
翻訳者レビューはまだありません
備考:
上と下は別のトピックになります。よろしくお願いいたします。