翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 66 / 0 Reviews / 2013/10/25 18:28:45

ayaka_maruyama
ayaka_maruyama 66 ・Graduated from Keio University, Degr...
日本語

こんにちわ
あなたは、4390€を2つにわけてくたんですね
意味がわかりました。
さっき2215€分の支払を完了しました。
残り分の請求をお願いします。
注意点なんですが、事務所が移転しているので、下記住所に配送してください。
paypalの配送先でも確認できます。

英語

Hello.
Okay, I understand now, you divided €4390 into two.
I have just finished the payment for €2215.
Please charge me for the rest of the amount.
Also, please be noted that out office has moved and I would like for it to be delivered to the following address.
I will make changes on the address on Paypal too.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません