翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 52 / 0 Reviews / 2013/10/25 18:29:26

[削除済みユーザ]
[削除済みユーザ] 52 Ako ay isang Hapon na nakatira sa Pinas.
日本語

こんにちわ
あなたは、4390€を2つにわけてくたんですね
意味がわかりました。
さっき2215€分の支払を完了しました。
残り分の請求をお願いします。
注意点なんですが、事務所が移転しているので、下記住所に配送してください。
paypalの配送先でも確認できます。

英語

Hello,
I understand that you must have divided the amount of 4390.00€ into two.
I have completed the payment of 2215.00€ while ago.
Please send me the invoice for the remaining amount.
Be careful to send the invoice. Please send it to the below address since we have moved the office.
You can verify the address by checking the PayPal shipping address.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません