翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 45 / 0 Reviews / 2013/10/25 18:27:03

日本語

こんにちわ
あなたは、4390€を2つにわけてくたんですね
意味がわかりました。
さっき2215€分の支払を完了しました。
残り分の請求をお願いします。
注意点なんですが、事務所が移転しているので、下記住所に配送してください。
paypalの配送先でも確認できます。

英語

Good afternoon.
you have divided 4390€ into two part.
I understand your meaning.
I have completed the payment of 2215 € a minutes earlier.
Please give me more time for the remaining claims.
Because the Office had transfer, Please deliver to the address below.
Also be able to check on the Paypal delivery.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません