Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 45 / 1 Review / 2013/10/25 17:19:17

日本語

わたしは10月17日に、jp.BeatsbyDRe.comで、以下の注文をしました。

注文番号: JP10000170
商品名: Beats PRO
スタイル: レッド

本日、商品が届きましたが、注文したものと違います。
届いたのは「レッド&ブラック」で、私が注文したのは「レッド」です。
写真を添付しましたのでご確認ください。
商品を交換していただきたいのですが、どのようにすればよいですか?

英語

I have ordered the following product on 17th October by jp.BeatsbyDRe.com

Order number: JP10000170
Product Name: Beats PRO
Style: Red

I have received the product today , but it is differs from the one I ordered.
I received a "Red & Black",but what I have ordered is "Red".
I have attached a photo please take a look .
I would like to make an exchange of the item, but how can I do this?

レビュー ( 1 )

mapmetroi 45 I love Foreign language. This is my f...
mapmetroiはこの翻訳結果を"★★★★"と評価しました 2013/10/25 18:54:36

元の翻訳
I have ordered the following product on 17th October by jp.BeatsbyDRe.com

Order number: JP10000170
Product Name: Beats PRO
Style: Red

I have received the product today , but it is differs from the one I ordered.
I received a "Red & Black",but what I have ordered is "Red".
I have attached a photo please take a look .
I would like to make an exchange of the item, but how can I do this?

修正後
I have ordered the following product on 17th October by jp.BeatsbyDRe.com

Order number: JP10000170
Product Name: Beats PRO
Style: Red

I have received the product today , but it differs from the one I ordered.
I received a "Red & Black",but what I have ordered is "Red".
I have attached a photo please take a look .
I would like to make an exchange of the item, but how can I do this?

コメントを追加