Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 60 / 1 Review / 2013/10/25 17:18:18

kanakotok
kanakotok 60 Grown up in Hong Kong and New Zealand...
日本語

わたしは10月17日に、jp.BeatsbyDRe.comで、以下の注文をしました。

注文番号: JP10000170
商品名: Beats PRO
スタイル: レッド

本日、商品が届きましたが、注文したものと違います。
届いたのは「レッド&ブラック」で、私が注文したのは「レッド」です。
写真を添付しましたのでご確認ください。
商品を交換していただきたいのですが、どのようにすればよいですか?

英語

I have placed an order as follows on 17October at jp.BeatsbyDRe.com.

Order number JP10000170
Name of the item Bdats Pro
Style Red

I have received the item today however, I found it is not the item I have ordered. I have ordered the Red but the item I have received was Red and Black.
Please check the picture I have attached.
How can I get the iten replaced?

レビュー ( 1 )

mapmetroi 45 I love Foreign language. This is my f...
mapmetroiはこの翻訳結果を"★★★★"と評価しました 2013/10/25 18:53:36

元の翻訳
I have placed an order as follows on 17October at jp.BeatsbyDRe.com.

Order number JP10000170
Name of the item Bdats Pro
Style Red

I have received the item today however, I found it is not the item I have ordered. I have ordered the Red but the item I have received was Red and Black.
Please check the picture I have attached.
How can I get the iten replaced?

修正後
I have placed an order as follows on 17October at jp.BeatsbyDRe.com.

Order number JP10000170
Name of the item Bdats Pro
Style Red

I have received the item today, however I found it is not the item I have ordered. I have ordered the Red but the item I have received was Red and Black.
Please check the picture I have attached.
How can I get the item replaced?

コメントを追加