Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 52 / 0 Reviews / 2013/10/25 01:42:15

yamae
yamae 52
英語

The sticker of static dedusting shall be rived and pasted on the screen slowly and repeatedly leveled until complete combination withe the screen

The sticker of dedusting shall be rived to thoroughly clean the tiny dust and soft flocks on the mirror plane

Carefully align the GLASS-M and the cutouts to the screen and slowly apply it onto the screen

Press center of the GLASS-M lightly.
Then adhesive part will spread over all parts smoothly(If air bubbles get trapped under the GLASS-M use the squeegee to remove them, beginning from the center.
Smaller bubbles should disappear within 1-2 days)

Scratch card film surface bubbles Slowly pushed outward so as to achieve clear bubble Effect.

日本語

静電気による除塵ステッカーを剥がし、スクリーンと完全に水平に密着するように繰り返し丁寧に貼り付けます。

除塵ステッカーは鏡面に僅かな埃もつかないように完全に綺麗な状態で剥がされなければなりません。

スクリーンにGLASS-Mと剥がしたものを慎重に合わせ、丁寧にスクリーン上に貼り付けてください。

GLASS-Mの中心部を軽く押します。
粘着面がゆっくりと全体に広がります。
(もし気泡がGLASS-Mの下部に入り込んだ場合、ヘラを使用して中心部から動かすようにして取り除いて下さい。細かい気泡は1-2日で消えるでしょう)

効果を完全なものにするために、カード・フィルムの表面を擦り、気泡を外側へ押し出しましょう。

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません