Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2011/05/12 09:07:39

ashley
ashley 50
日本語

変更情報を入手する必要があります。顧客に影響が無いかの事前確認のためです
文書を閲覧可能にして欲しい。文書情報を確認する必要があります

英語

You have to get change information.because of prior confirmation to influencefor consumer.
I want to make document possible to inspect.We need confirm to document information.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません