翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2013/10/24 08:21:42

sujiko
sujiko 50 IT、金融などを中心として社内翻訳者を数年経験後、フリーランス翻訳者として...
日本語

配達員の方へ:
この荷物は、受取人様にとって非常に大切なものであり、受取人様はこの荷物の到着を
とても楽しみにしています。
丁寧な取扱いと、確実な配達をお願いします。

英語

To delivery person
This package is very important for a person who receives it, and
he or she is looking forward to receiving it.

I hope you handle it carefully in its delivery.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: 海外に送る荷物に表示したいです。配達員に向けたメッセージです。