翻訳者レビュー ( 日本語 → フランス語 )

評価: 53 / ネイティブ 日本語 / 0 Reviews / 2013/10/24 06:07:47

amite
amite 53
日本語

出荷前に念のため確認です。
こちらの商品は100V使用です。
ドイツで利用するには変圧器が必要になりますが
所有されていますでしょうか?
決済は出荷前なのでまだ決済しておりませんのでご安心ください。
出荷前ですのでキャンセルは可能ですのでどうぞよろしくお願い
いたします。

フランス語

Avant de l'expédition, nous voulons nous assurer que vous savez que ce produit a la prise de 100 V. Pour l'utiliser en Allemagne, il vous faut un transformateur. Avez-vous en possédez un? Vous n'avez pas été chargé encore parce que nous n’avons pas encore expédié, soyez tranquille. Si vous souhaitez annuler la commande, vous pouvez le faire gratuitement jusqu'à ce que votre commande ait été expédiée. Merci par avance. Cordialement,

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません