Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 44 / 0 Reviews / 2013/10/23 20:48:32

sakura1980z
sakura1980z 44 輸出入の仕事を長年してきました。
日本語

いい加減にしろよ。

いつ送りかえしてくれるかだと?

質問にも答えない、返信はとろとろ、遅い。

ペイパルの仲介でやっと返信してきて、

間違ったのはお前じゃないのか?

日本人なめてんのか?

まず、謝れよ。

そして質問に答えろって言っているんだ。

今回のミスでいくらお金を損していると思っているんだ

3-4日で到着する エクスプレス便で送って来いよ。

何を考えているんだ。

言葉が通じないのか?




英語

Come on! You mean, when I can return the goods?
You don' answer my question, you reply slowly, at lat I received you anwer through Palpal. Were you the one who's wrong? You look down Japanese!
I tell you that you should apologize me at first and you answer my question.
Can you imagine how much money I lost by you mistke this time?
Please send me them by express can reach within 3-4 days.
Whan are you thinking?
Do you undersand me?

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません