翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )
評価: 44 / 0 Reviews / 2013/10/23 20:48:32
日本語
いい加減にしろよ。
いつ送りかえしてくれるかだと?
質問にも答えない、返信はとろとろ、遅い。
ペイパルの仲介でやっと返信してきて、
間違ったのはお前じゃないのか?
日本人なめてんのか?
まず、謝れよ。
そして質問に答えろって言っているんだ。
今回のミスでいくらお金を損していると思っているんだ
3-4日で到着する エクスプレス便で送って来いよ。
何を考えているんだ。
言葉が通じないのか?
英語
Come on! You mean, when I can return the goods?
You don' answer my question, you reply slowly, at lat I received you anwer through Palpal. Were you the one who's wrong? You look down Japanese!
I tell you that you should apologize me at first and you answer my question.
Can you imagine how much money I lost by you mistke this time?
Please send me them by express can reach within 3-4 days.
Whan are you thinking?
Do you undersand me?