翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2011/05/11 14:38:41

kobuta
kobuta 50
英語

You are able to complete your purchase by wire/bank transfer. Please find our ComponentOne Band Transfer Information attached.

Please confirm when wire information has been sent through on your end as this will allow me to set up your order for shipping. All of our product are shipped electronically. Upon receiving your wire transfer information you will receive via email; your purchasing invoice, download links, and serial keys.

Also, would you be able to provide me with additional contact details for Avanade? This way I will be able to fill in all necessary information in your ComponentOne account.

If you have questions or require additional information I would be happy to help.

日本語

あなたのお買い物は、電信送金または銀行送金にて完了します。添付しましたComponentOne Band Transfer Informationをご覧ください。

電信情報があなたの元に送られたときにご確認ください。私どもはあなたのご注文を出荷する準備をすることができます。私どもの商品はすべて電子的に出荷されます。あなたの電信送金情報を受けとり次第、あなたにメールで購入インボイス、ダウンロード先のリンク、シリアルキーが送られます。

また、Avanadeの追加契約の詳細を送っていただけますか?そうすれば、あなたのComponentOneの口座に必要な情報をすべて登録できます。

何かご質問やほかに情報が必要な場合は、遠慮なくお申し出ください。

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません