翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )
評価: 50 / 0 Reviews / 2011/05/11 13:49:48
You are able to complete your purchase by wire/bank transfer. Please find our ComponentOne Band Transfer Information attached.
Please confirm when wire information has been sent through on your end as this will allow me to set up your order for shipping. All of our product are shipped electronically. Upon receiving your wire transfer information you will receive via email; your purchasing invoice, download links, and serial keys.
Also, would you be able to provide me with additional contact details for Avanade? This way I will be able to fill in all necessary information in your ComponentOne account.
If you have questions or require additional information I would be happy to help.
電信送金によって貴方の購入は終了となります。電信送金に関する情報を添付しましたので、どうぞご確認下さい。
電信送金に関する情報を貴方側から送られた際は、注文された商品の発送の準備をさせていただきますので、ご確認して下さい。
私達の商品全てがコンピューターを用いて発送されます。貴方が電子メールにて受け取る電信送金情報とは、インボイス(請求書)、ダウンロードリンク先、シリアルキーが
記載されております。
また、Avanadeに関するさらに詳細が必要でしょうか?貴方のComponentOneアカウントに全て必要な情報を記載する事が出来ます。
ご質問、ご要望等ございましたら、ご遠慮なくご連絡下さい。