翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 60 / 0 Reviews / 2013/10/22 12:47:27

kanakotok
kanakotok 60 Grown up in Hong Kong and New Zealand...
日本語

○○です。

御返信を有り難う御座います。

日本への発送の件は承知いたしました。

日本への送料が思ったより高いので、
発送先をアメリカ国内に変更します。

こちらの発送先に商品を送って下さい。




宜しく御願い致します。



英語

This is ●●. Thank you for your reply.

I am notified that the item should be shipped to Japan.

The shipment costs unexpectedly higher than I thought, so that I will forward it to within U.S. instead.

Please ship it to the following address.

Thank you in advance.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません