翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )
評価: 50 / 0 Reviews / 2013/10/22 01:54:43
英語
The extracted fumes (raw gas) for which the system is designed at a minimum:
-contain fine dust (< 1g/m3; particle size 0.1 -500 pm) with metal oxides, are oil-laden, dry I pourable to a certain extent, inflammable and capable of causing smoldering fires
-contain red-hot welding beads
日本語
最小限にデザインされたシステムのための抽出された匂い(精製されていないガス)
以下のものを含みます
-細かいほこり(一立法メートルで1g以下、
0.1-500pmの細かいもの)
油で覆われた金属酸化物
ある程度の広さにまで注げるもの、燃えにくく火がくすぶり続けることがあります。
赤くて熱い、溶接できるガラス玉がついています。
レビュー ( 0 )
翻訳者レビューはまだありません
備考:
意味のわかる日本語でお願いします