翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )
評価: 53 / 0 Reviews / 2013/10/21 19:43:49
先ほど、あなたから商品を買いました。
今までebay上でやりとりしていた通り、***を10個買いたいです。今回はebayの外で取引したいと思っています。
さっき一個買ったので、残りの9個を買いたいと思っています。
送料もさっき買った一個と一緒にしてください。
いくらになりますか?
それと、この商品は全て新品未開封とのことですが、シールドの状態を写真で撮って送ってもらえませんか?
私の顧客は開封されている新品をとても嫌うのです。
I have just bought an item from your site.
As we used to communicate through ebay , I would like to buy 10 *** without using ebay this time.
I already bought one from you, now I want to add 9 more .
Will you send them all together including same shipping fee as I bought last?
How much will it be altogether?
You mentioned that all the items are brand new and sealed, I would like to see those sealed items photos.
Please send some pictures with sealed items?
My customers don't like to get unsealed products even they are unused new items.