Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2013/10/21 03:03:48

sister555
sister555 50 TOEIC 905点を取得しており、20年以上も翻訳・英語関係の仕事に携わ...
日本語

先ほど、あなたから商品を買いました。

今までebay上でやりとりしていた通り、***を10個買いたいです。今回はebayの外で取引したいと思っています。

さっき一個買ったので、残りの9個を買いたいと思っています。

送料もさっき買った一個と一緒にしてください。

いくらになりますか?

それと、この商品は全て新品未開封とのことですが、シールドの状態を写真で撮って送ってもらえませんか?

私の顧客は開封されている新品をとても嫌うのです。

英語

I just bought an item from you.

As we exchanged messages through ebay, I'd like to purchase10 pieces of ***, and this time I'd like to deal with you outside of ebay.

Since I bought one piece of *** last time, now I'd like to buy the remaining 9 pieces.
And I hope the shipping cost will be the same as the last time when I bought one piece.

How much will the cost be?

And one more thing. Your site says that these items are all new and unopened, so would you kindly e-mail to me a photo of the items under the sealed condition?

My customers really despise new items which are already opened by others.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません