Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( ドイツ語 → 日本語 )

評価: 52 / ネイティブ ドイツ語 / 1 Review / 2013/10/19 18:54:43

junti
junti 52 日本学学部卒業 日本学大学院卒業 日本語能力試験N1取得
ドイツ語

'7 = Versand innerhalb Deutschlands, reguläre und Packstation-Adressen
8 = Versand innerhalb Europas (auch Nicht-EU-Lander)
9 = Versand innerhalb der EU, der Schweiz und Liechtenstein
10 = Versand weltweit
N = Versand innerhalb Deutschlands, nur reguläre Adressen

日本語

7 = ドイツ国内の放送・個人住所とパックシュタティオン
8 = ヨーロッパ内の放送 (EU国のみならず)
9 = EU内の放送 (スイスとリヒテンシュタインを含んだ)
10 = 世界各国の放送
N = ドイツ国内の放送・個人住所のみ

レビュー ( 1 )

otomako 53 京都出身、ベルリン在住。ドイツに住んで14年になります。美術/芸術、教育、...
otomakoはこの翻訳結果を"★★"と評価しました 2013/10/19 20:40:21

「放送」ではなく「発送」です。あとシュタティオンというカタカナ表記は実際の発音に近いかもしれませんが、この場合は日本語でも通じるステーションでいいと思います。

junti junti 2013/10/20 19:15:17

ご丁寧な訂正、ありがとうございました。
これからしっかり気をつけます。

コメントを追加