翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )
評価: 45 / 0 Reviews / 2013/10/19 15:13:14
日本語
数日前、納品済みの商品の在庫を、
私の返送先住所に返送していただいたのですが、
その配送料金を教えてください。
返送していただいた商品は、
6種類で、合計11個です
この料金は、私のアカウントから、
引き落としされるのでしょうか?
また、この中の一つの商品が破損していたようです。
商品名__________________
フィギュアですが、首が体から外れているようです。
この商品はバイヤーから返品されたようですが、
配送中に破損したのですか?
この商品の代金は誰が支払うのか教えてください。
英語
A few days ago, You send back the stock of product of deliver contract to my re-send address
Please show me the cost of re-sending.
Total of re-sent product is 11 pieces of 6 types
This cost will debited from my account ?
And there was a damaged product
Product name is..
It is a figure but the neck seems out of the body
Was it damaged when Shipped?
Please tell me who will pay this product's cost