翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )
評価: 50 / 0 Reviews / 2011/05/09 15:38:52
[削除済みユーザ]
50
日本語
私は、新品の商品を購入しましたが、
箱がかなりダメージを受けています。
輸送による、少々の箱のダメージであれば気になりませんが、
箱の内部にも大きなダメージがあり、なぜなのか気になっています。
私は、贈り物にするつもりで購入しましたが、
これでは、困ります。
箱を、私の日本の住所に送ってもらえますでしょうか?
よろしくお願いします。
英語
I purchased a brand-new item, but the box was quite damaged.
I don't care about the small damage caused by transportation, but I wonder why it is so damaged - it also has a big damage inside the box.
I purchased this watch for a gift, but this can't be a gift anymore.
So please send a new box to my address in Japan?
Thank you.