翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2011/05/09 13:12:14

[削除済みユーザ]
[削除済みユーザ] 50
日本語

私は、この商品を、贈り物にするつもりで購入しました。

時計のケースのさらに外側の箱、この箱は、壊れていて、
セロハンテープでとめられた状態で、私の手元に届きました。

この商品を担当した方は、心あたりありますよね。

箱を、私の日本の住所まで、送っていただきたいです。

連絡、よろしくお願いします。

英語

I bought this item as a gift.

The box, the one outside the watchcase was torn and taped when I received it.

I guess the person in charge should have known about this matter.

So please send a new box to me in Japan.

I am looking forward to your reply.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません