翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 36 / 0 Reviews / 2011/05/08 21:12:11

[削除済みユーザ]
[削除済みユーザ] 36
英語

What have I done? I was checking the camera to make sure everything was working; going outside to check the meter in the sunlight etc and all was well and working just fine. Then suddenly the shutter stuck. This camera has been in my personal collection for some years and has had absolutely no use by me - perhaps why it's playing up now. A friendly camera tech might charge $40-$60 to service the shutter so I'll discount my price heavily to allow for this and for the 'inconvenience'.

日本語

私が何をしたというのですか?私はカメラがすべて動くかどうかチェックしました、外に出て日光の下でメーターのチェックなどもしました。そしてすべて良好で正しく動きました。ですが突然シャッターが動かなくなったのです。このカメラは何年かは私の個人的なコレクションでした、そして私は全く使っていませんでした。おそらくこのせいでしょう。良心的なカメラ技術者でしたら40ドル~60ドルをシャッターをなおすのに請求するでしょうから、今回のことと「ご不便」をおかけしたことを了承して頂くために私は値段をかなり下げます。

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません