翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2011/05/08 14:47:20

capone
capone 50
日本語

この商品、時計のケースの外箱が壊れていて、
セロハンテープでとめられた状態で届いています。

私は、この時計を贈り物にする予定で購入しましたので、
これでは困ります。

私の日本の住所に、大至急、外箱を送っていただきたい。
それが不可能ならば、返品とします。

よろしくお願いします。

英語

The case of the watch was broken and reached in the condition which was repaired with the Sellotape.

I intended to present this watch and bought it.
Under present condition, it is troubled.

Immediately, send a slip case to the address in my Japan.
If it is impossible, it makes returning.

We request well.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません