翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 54 / 0 Reviews / 2011/05/08 05:13:40

tany522
tany522 54 Thank you for viewing my profile. I a...
英語

わかりました。では、一度、お支払いした代金はご返金ください。ちゃんと商品が私宛に届いた段階で、再度代金をお支払いいたします。高額な商品なので、このまま待ち続けるというわけにはいきません。よろしいでしょうか?

日本語

I understand. Then can you give me a full refund for now? I will pay you the same amount once I receive the item. I can't keep waiting like this since it is a lot of money. Would you be able to comply with my request?

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません