翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )
評価: 57 / 0 Reviews / 2011/05/07 14:46:19
英語
I have already appealed to the postal service, a statement of loss. I still convince us that the parcel must reach. I suggest you bring hours via EMS, you have refused. I suggest a little more to wait, if possible. I can give you back the money but if the premise still reach you will need to pay again.
日本語
既に郵政公社の方へ、紛失の事実を問い合わせています。小包は届くものと考えています。EMS(国際スピード郵便)を利用すれば数時間で届くことをお勧めしましたが、お断りされました。できましたら、もう少しお待ちいただきたいと思います。払い戻しは可能ですが、前記小包が届きましたら、再度お支払いをお願いします。