翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2011/05/06 22:23:31

siesta
siesta 50 英日、伊日翻訳について勉強しながら仕事しています。 これまでの主な実...
英語

We're always trying to improve the eBay experience, and there's no better group of advisors than our buyers and sellers. We'd love to get your insight and invite you to take a 10 minute survey to express your opinions. Your input will help us make eBay easier and more enjoyable to use.

日本語

お客さまに eBay をいっそう快適にご利用いただけるよう、わたくしどもは日夜努力を重ねております。わたくしどもにとって、販売者さまや購入者さまこそが、最高のアドバイザーなのです。わたくしどもはお客さまのご高察をうかがいたく思っております。10分間ほどのアンケート調査にご参加いただき、お客さまのご意見をたまわりたく存じます。わたくしどもは、eBayをいっそう簡単かつ楽しく使えるようにしていくため、お客さまの入力された情報を参考にさせていただきます。

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません