Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 51 / 0 Reviews / 2011/05/06 22:14:14

ayapun
ayapun 51
英語

We're always trying to improve the eBay experience, and there's no better group of advisors than our buyers and sellers. We'd love to get your insight and invite you to take a 10 minute survey to express your opinions. Your input will help us make eBay easier and more enjoyable to use.

日本語

私達は日々eBayの経験の向上に努めており、売主様およびご購入者様が私達の一番のアドバイザーであります。
お客様のご意見をお聞かせ頂くため、ぜひ10分間の調査にご協力ください。
ご意見を提供して頂くことにより、eBayはより簡単に、より楽しくご利用いただけるようになることでしょう。

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません