Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2011/05/06 20:18:06

英語

We're always trying to improve the eBay experience, and there's no better group of advisors than our buyers and sellers. We'd love to get your insight and invite you to take a 10 minute survey to express your opinions. Your input will help us make eBay easier and more enjoyable to use.

日本語

私どもはいつもeBay経験を改善しようとしており、買い手や売り手よりも良いアドバイザーのグループはございません。私どもはあなたの意見を知りたいと思い、ご意見の調査のために10分ほどお時間をいただきたいと願います。あなたのアドバイスにより、eBayがより使いやすく楽しめるものになるのになるでしょう。

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません