翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 44 / 0 Reviews / 2011/05/04 16:18:03

hiro_hiro
hiro_hiro 44 よろしくお願いいたします。
英語

Nice to hear from you. I only have one more and I just listed it on eBay last week - about 5 days left on that auction. I have a few more different Swatches and other brands that I can photograph and send to you if you would like (though none of them look like the A).

Let me know if you want me to send you some pics of the other watches and also, you may want to bid on the other A I have on auction now.

Thanks for your note!

日本語

ご連絡いただきましてありがとうございます。私が持っているのはあと一つだけで、それは先週eBayに出品しました。その商品の入札期限は残り5日くらいです。別のスウォッチと別のブランドの時計はいくつか持っていますので、ご希望であれば写真を撮影して送ってさしあげます。(いずれの時計もAには似ていませんが)

これらの別の時計の写真を送付を希望されるか、お知らせください。また、現在出品しているAのオークションに入札されるのもよいかと思います。

ご連絡ありがとうございます!

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: 以前買ったAという時計(スウォッチの人気の時計)を複数持っていないか、