Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 61 / ネイティブ 日本語 / 0 Reviews / 2011/05/01 22:14:27

gloria
gloria 61 英語⇔日本語、スペイン語⇒日本語の翻訳が可能です。1990年代前半から英⇔...
英語

-Have you purchased any items for shipping to your suite yet?
-Have you tried our Personal Shopper Service?

Please let me know if you experience any difficulties that I may be able to help you with. I am here to explain all of the other features of your account as well as answer any questions you may have.

I hope everything is going well so far, let me know if you should need any assistance! I am here to help.

日本語

-品物を購入してあなたのお部屋へ発送してもらったことがありますか?
-当社のパーソナル・ショッパー・サービスを試されたことがありますか?

わかりにくいことがありましたら、お手伝いできることはお手伝いいたしますので、ご連絡ください。あなたのアカウントの他の機能について、またその他わからないことがあれば何でもご説明いたします。

うまくいくように願っています。支援が必要でしたら、ご連絡ください!お手伝いいたします。

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません