Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 日本語 → ドイツ語 )

評価: 61 / ネイティブ ドイツ語 / 0 Reviews / 2013/10/18 16:44:56

mellowgerman
mellowgerman 61 I have been translating Video Games, ...
日本語

先日、変圧器の所有についてご連絡させて頂きました。
こちらの商品は変圧器が必要となります。
現在は出荷前ですので料金は発生しておりません。
発送前ですのでキャンセルすることは可能です。
ご連絡をお待ちしております。
ご連絡がない場合は念のため、一度注文をキャンセルさせて頂きますので
予めご了承ください。

ドイツ語

Kürzlich habe ich sie bezüglich des Besitzes eines Transformators angeschrieben.
Dieses Produkt benötigt einen Transformator.
Da die Ware noch nciht versendet wurde sind noch keine Gebühren entstanden und es ist Ihnen möglich zu stornieren.
Ich erwarte Ihre Nachricht.
Nehmen Sie bitte im Vorraus zur Kenntnis, dass, sollten wir von Ihnen keine nachricht erhalten, wir vorsichtshalber die Bestellung stornieren werden.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません