翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 54 / 0 Reviews / 2011/04/30 03:06:57

tany522
tany522 54 Thank you for viewing my profile. I a...
英語

Sina’s LBS, WeiLingDi, targets 1 million users by June 2011

GMIC day 2. We are spending more time on the ground talking to the booths. Amongst the booths include Sina’s Weibo, QQ Weibo, Datou, adSage, UCWeb, gypSII etc.

Sina’s Weibo booth is featured on the prominent area, near the entrance to the conference. I stopped by and talked to Alon Lin, the product manager of Weilingdi, Sina’s LBS network.

日本語

LBSを基盤とした、Sina社のWeiLingDiは、2011年6月までに1万人のユーザー獲得を目標としている。

GMICの2日目は、かなりの時間を各ブースでの対話に費やした。Sine社のWeibo、QQ Weibo、Datou、adSage、UCWeb、gypSIIなどのブースに立ち寄ってみた。

Sina社のWeiboブースは、会場への入り口近くの、目に付きすい位置に設置されていた。Sina社のLBSネットワークであるWeilingdiのプロジェクトマネージャー、Alon Linに話を聞いてみた。

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: Conyac Official Request