翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )
評価: 50 / 0 Reviews / 2011/04/26 18:36:14
英語
Are any of the founders covered by noncompetes or intellectual property agreements that overlap with your project? Will any be working as employees or consultants for anyone else?
日本語
設立者のなかに、あなたのプロジェクトに重なる事業において競業禁止契約や知的財産契約の対象となる方はいらっしゃいますか?また、他社で被雇用者となったりコンサルタントとして働かれる方はいらっしゃいますか?
補足:2つの契約は他社と結んでいるものになると思うので、「他社との間に結んだ~契約の」としても良いかなと考えました。