翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )
評価: 50 / 0 Reviews / 2011/04/26 16:54:22
![[削除済みユーザ]](https://secure.gravatar.com/avatar/695023b4efd563721d13716b1457bc73.png?d=identicon&mode=crop&r=PG&s=24)
[削除済みユーザ]
50
英語
Are any of the founders covered by noncompetes or intellectual property agreements that overlap with your project? Will any be working as employees or consultants for anyone else?
日本語
今回のプロジェクトと時期が重なって、競業避止義務や知的財産契約の保護対象となっている創設者はいませんか。
創設者のうち、従業員やコンサルタントとして他社のもとで働いている人はいませんか。