翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )
評価: 45 / 0 Reviews / 2013/10/18 01:03:05
日本語
先日のメールはご確認いただけてますでしょうか?
新しい広告枠を抑えました。
売れ行き次第で継続的に出稿できるものです。
月末に複数回出稿できるものなので、取り急ぎ7ケースを航空便で欲しいです。
後ほどまとまった数の注文を入れます。
返信お待ちしております。
英語
Did you confirm the last E-mail ?
I held down a new advertising slot
Depending on sales an appearance article is done continuously
Because a multiple appearance article is made at the end of the month, It is very hurry so i want 7 cases by airmail
I place an order of the number of coherent later.
I am waiting for your reply